04.08.13 – Norsk sett utenfra: Hver

hver_fullkattDet autoritative tidsskriftet Se og hør meldte 24. mai 2013 at Miley Cyrus og Liam Hemsworth sover i hver sin seng. Altså to personer, to senger. I dette tilfellet er det (iallfall lingvistisk) relevant å bruke ordet hver, fordi en som ikke vet om parets relasjonsproblemer ellers ville anta at de to personene deler samme seng. Men på norsk sier man også at de to vennene drakk hver sin øl. I dette tilfelle ville man kanskje også uten hver anta at de to vennene ikke deler ett glass øl – selv om det er fornuftig å ikke drikke for mye (se bildet). I mange språk ville man ikke uttrykke hver i det siste eksempelet. Man kan til og med si The two friends drank a beer together, og til tross for entall i a beer går vi ut ifra at hver har sitt glass øl. Ellers ville man si The two friends shared a (glass of) beer. Kanskje kan du også si dette på norsk, men poenget er at det ikke oppfattes som emfatisk, når du bruker ordet hver i norsk. (JK)

Advertisements

About H-O-J-K

Heidi Borghild Helgå. universitetslektor i norsk for utlendinger; Olaf Husby, førsteamanuensis i anvendt språkvitenskap; Jacques Koreman, professor i fonetikk; Kjell Heggvold Ullestad, universitetslektor i norsk for utlendinger

Posted on 04/08/2013, in JK, Spesielt norsk. Bookmark the permalink. Legg igjen en kommentar.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: