20.06.13 – Ukas falske venn: Lov

For ei uke siden skrev vi om semester og ferie  – en falsk venn mellom norsk og svensk. På svensk skiller de imidlertid mellom ferie når du er i jobb (semester), og skoleferie. Sistnevnte kalles  lov, for eksempel «sommarlov», «høstlov», «jullov», «sportlov» og «påsklov».

På norsk, derimot, er lov en samfunnsregel.

I begge språk kan man også bruke ordet lov til å be om tillatelse, for eksempel «Mamma, får jeg lov til å gå på fest i kveld?»

(HH med takk til Stina Lannemyr og Louise Blomqvist)

Advertisements

About H-O-J-K

Heidi Borghild Helgå. universitetslektor i norsk for utlendinger; Olaf Husby, førsteamanuensis i anvendt språkvitenskap; Jacques Koreman, professor i fonetikk; Kjell Heggvold Ullestad, universitetslektor i norsk for utlendinger

Posted on 20/06/2013, in Falske venner, HH. Bookmark the permalink. 2 kommentarer.

  1. Ivar S. Ertesvåg

    Då eg gjekk på barneskulen hadde vi månadslov (og det var ikkje i Sverike)
    http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=m%E5nadslov&nynorsk=+&ordbok=nynorsk

  2. Vi hadde også månadslov på realskulen og gymnaset (1960-talet)

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: