26.05.13 – Norsk sett utenfra: Homofoni

homofon_forthjortI noen språk er sammenhengen mellom måten et ord uttales og skrives veldig enkel, som for eksempel i finsk. I engelsk er det mye vanskeligere å bestemme hvordan et ord skrives, hvis du bare vet hvordan det uttales. Det er det også i norsk. Grunnen er at noen språklyd kan bli representert med forskjellige bokstaver. Ord som uttales likt, men skrives forskjellig heter homofone. Kjente homofone er for eksempel har og hard, her og hær eller hjort og gjort. Bildet:  fort hjort. (JK)

Advertisements

About H-O-J-K

Heidi Borghild Helgå. universitetslektor i norsk for utlendinger; Olaf Husby, førsteamanuensis i anvendt språkvitenskap; Jacques Koreman, professor i fonetikk; Kjell Heggvold Ullestad, universitetslektor i norsk for utlendinger

Posted on 26/05/2013, in Spesielt norsk. Bookmark the permalink. 2 kommentarer.

  1. Eg kjem frå Austlandet, så hard og har er ikkje homofoner for meg. Her og hær held eg med deg i. Men eg vart nyfiken på hjort/gjort. Eg har aldri høyrt nokon uttala dei likt ettersom vokalen alltid er jårt/jort hos alle eg kjenner som har sagt dette ordet. Er det verkeleg vanlegare å uttala desse homofont enn å ha dei skilde?

    • Hos meg er dette klare homofoner på samme måte som «fort» (raskt) og «fort» (festning). På den annen side er ikke «her» og «hær» homofoner. Den første uttales med /e:/, den siste med /æ:/. (OH)

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: