09.05.13 – Ukas falske venn: Empatisk

Er disse ordene positive eller negative?, spurte jeg studentene mine på norskkurset.

personlige egenskaper_empatisk

De diskuterte, sjekket ordboka og lærte nytt vokabular. Så hørte jeg grekeren si: «Empatisk er i alle fall lett, det er negativt, for det er det samme på gresk!»

Dette gjorde selvsagt læreren litt nysgjerrig: hvordan kan empati, evnen til å leve seg inn i en annen persons følelser og tanker, være noe negativt?

Det viste seg fort å være en falsk venn, på gresk betyr nemlig εμπάθεια sterke negative følelser og fordommer overfor noen.

Sånn kan det gå, selv med lånord – betydninga av ordet har snudd helt rundt.

Takk til student Ioanna Chronaiou for tips om denne falske vennen. (HH)

 

Advertisements

About H-O-J-K

Heidi Borghild Helgå. universitetslektor i norsk for utlendinger; Olaf Husby, førsteamanuensis i anvendt språkvitenskap; Jacques Koreman, professor i fonetikk; Kjell Heggvold Ullestad, universitetslektor i norsk for utlendinger

Posted on 09/05/2013, in Falske venner, HH. Bookmark the permalink. Legg igjen en kommentar.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: