06.04.13 – Ukas ord: Koselig

Et av ordene som det viser seg å være mest vanskelig å forklare for utenlandske studenter i norsk, er Koselig. Bokmålsordboka sier at det er synonymt med Hyggelig og Trivelig – men er det virkelig sant? Jeg tror at de fleste nordmenn aner en liten betydningsforskjell mellom koselig og hyggelig.

Vi kan bruke begge ordene ganske likt: både om personer, situasjoner og steder, men ei koselig leilighet er vel ikke det samme som ei hyggelig leilighet? Og hva med ei koselig jente og ei hyggelig jente?

Kos deg!

Advertisements

About H-O-J-K

Heidi Borghild Helgå. universitetslektor i norsk for utlendinger; Olaf Husby, førsteamanuensis i anvendt språkvitenskap; Jacques Koreman, professor i fonetikk; Kjell Heggvold Ullestad, universitetslektor i norsk for utlendinger

Posted on 06/04/2013, in HH, Ord. Bookmark the permalink. 2 kommentarer.

  1. Vidar Weseth

    Koselig er vel et av de norskeste ord jeg vet om. Det er nesten umulig aa oversette. Kanskje paa linje med skifoere? Aa forklare skifoere for min kone, som aldri engang har sett snoe, er en utfordring, hehe…

  2. For ikke å snakke om tekstmeldingen som kom fra en elev: I natt har jeg født ei koselig jente på 50 cm og 3302 gram;)

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: