27.03.13 – Ukas språkmyte: Ord for «snø»

Klassikeren over alle klassikere på dette feltet er myten om eskimoenes store antall ord for «snø». Det er vel rimelig at de har mange ord siden snø og is er elementer som har stor innflytelse på deres livsførsel? I 1911 nevnte Franz Boas at eskimoene hadde «fire eller kanskje noen flere» ord for snø. Benjamin Whorf tok dette opp noe senere, og da økte antallet. Snart var det offisielle antallet cirka 400! Ikke så rart at eskimoene hadde dette når en tenker på alt det andre rare en visste om dem: Nesegnuing som hilsen, bortlån av kona til fremmede, fersk selblære som lekkerbisken, og bestemor som ble satt ut til isbjørnene når det ikke lenger var plass eller bruk for henne.

Myten ble punktert av George Pullum i 1991. Metoden var enkel: Sjekking og telling, altså vanlige empiriske metoder. Det viste seg å være vanskelig å bestemme antallet, men det framkom at det neppe finnes mer en et dusin forskjellige ord, og da stort sett de samme som en finner i norsk:  «snø, hagl, slaps». Det er selvsagt en del sammensatte ord à la «kramsnø, puddersnø, tørrsnø», men disse er utviklet fra én rot, og da er det vanskeligere å telle dem som «forskjellige ord for snø» selv om de peker på ulike snøkvaliteter… I tillegg finnes en en del relaterte ord som «skavl, ras, fokk», men kan enregne disse som egne ord for «snø»?

Noen eskimospråk skiller mellom «snø som faller» og «snø på bakken», det gjør vi ikke norsk  – men ifølge Parkvall (2006) gjør grekerne det. så de er mer avanserte enn oss.

Kanskje kan tida i solveggen i påsken brukes til å lage lister over norske ord for «snø», dvs røtter, sammensetninger og beslektede ord.

Advertisements

About H-O-J-K

Heidi Borghild Helgå. universitetslektor i norsk for utlendinger; Olaf Husby, førsteamanuensis i anvendt språkvitenskap; Jacques Koreman, professor i fonetikk; Kjell Heggvold Ullestad, universitetslektor i norsk for utlendinger

Posted on 27/03/2013, in OH, Språkmyter. Bookmark the permalink. 2 kommentarer.

  1. Jeg vil nok si at norsk skiller mellom “snø som faller” og “snø på bakken”, selv om det ikke er et systematisk og gjennomgående skille. Hovedforskjellen på «sludd» og «slaps» er vel nettopp dette.

  2. For nokre år sidan laga Ivar S. Ertesvåg ei liste over norske snøord: http://folk.ntnu.no/ivarse/snjoord.html

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: