13.03.13 – Ukas språkmyte: Foreldre lærer barna språk

Fra tid til annen kan en komme over ytringer der det kreves at minoritetsspråklige foreldre må lære barna sine norsk,  jf følgende fra Aftenposten 09.02.2013: «Foreldrene har et stort ansvar for å lære barna sine det norske språk.» Det sies altså at det er foreldrenes norskkunnskaper er nøkkelen til hvorvidt minoritetsspråklige barn skal lykkes i å tilegne seg norsk eller ikke. Bruken av ordet «lære» synes også å peke mot en eller annen form for undervisning. Men er det slik barn lærer språk?

Hvorfor snakker ikke mine barn samme nordnorske dialekt som meg? Hvorfor snakker de trøndersk? Hvorfor ikke bergensdialekt? Det er iallfall ikke jeg (eller kona mi) som har lært dem «æ» og «itj» og alt det andre. Hvor har de da plukket opp trøndersken? Jo, i Trondheim, og åpenbart på steder der det var andre trøndersktalende dvs. i barnehagen, i nabolaget, på skolen, på fotballbanen …  Språklæringen skjer i sosial sammenhenger som kan være direkte tilrettelagt for språklæring, men ikke nødvendigvis.

Ansvaret som foreldre til minoritetsspråklige har med hensyn til norskopplæring, er altså å sørge for at barna får tilgang til, og innpass i, språkmiljøer der majoritetsspråket norsk er det dominerende språket.

Kalenderformatet tillater ikke noen utdypning rundt barns språktilegnelse,men enkelt kan en si at barn fødes med disposisjoner for å tilegne seg språk, og prosessen starter umiddelbart etter fødselen. Det er kun et krav som må tilfredsstilles: Barnet må få tilgang til  språk i bruk. Et normaltfungerende barn som fødes inn et et språkmiljø kan ikke unngå å lære språket eller språkene som omgir det.

Minoritetssprålige utvikler sitt morsmål hjemme og i sosiale miljøer der språket snakkes. Norsk tilegnes i norskspråklige miljø, og da i miljø som har langt rikere språkressurser enn hva nyinnflyttede foreldre normalt kan tilby. Barna må altså ha tilgang til arenaer der norsk er i bruk, og tilgangen til disse arenaene styres av både minoritetsspråklige og majoritetetsspråklige. (OH)

Advertisements

About H-O-J-K

Heidi Borghild Helgå. universitetslektor i norsk for utlendinger; Olaf Husby, førsteamanuensis i anvendt språkvitenskap; Jacques Koreman, professor i fonetikk; Kjell Heggvold Ullestad, universitetslektor i norsk for utlendinger

Posted on 13/03/2013, in OH, Språkmyter. Bookmark the permalink. Legg igjen en kommentar.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: